Яндекс.Метрика

Моя профессия Юрист | My profession is a lawyer | Профессия юриста на английском языке с переводом

My profession is a lawyer | Моя профессия Юрист

Legal profession is the one of the most popular line of activities which is respected in society and brings sustainable incomes.

Юридическая профессия — одна из наиболее популярных сфер деятельности, которая уважаема в обществе и которая приносит стабильный доход. 

Especially this is true for government employees. Actually each serious position in government entity demands accurate and evident knowledge of system of Russian law. Comprehension of complexity system of law leads to understanding multiplicity and contradictory nature of social relationship which is regulated by rules of law.

Особенно это верно для государственных служащих. В целом, каждая серьезная должность в государственных структурах требует детального и ясного знания системы российского права. Осмысление сложности системы права ведет к пониманию многообразности и противоречивости природы общественных отношений, которые и регулируются правовыми нормами.

My profession is a lawyer | Моя профессия Юрист

Obligatory nature of legal rules determines reasonable frameworks of conduct for each individuals. Permissive essence of law defines set of rights which can be realized by each bearer of rights and duties.
Consequently all social and economic activity of community is established on Constitution of Russian Federation and specifying (concretizing) federal statutes. Cognition of them facilitates to be more efficient to person in performance legal purposes. Citizenry have to know which their Interests are protected by law.

Обязательный характер правовых норм определяет разумные рамки поведения для каждого человека. Разрешительная природа права определяет совокупность прав, которые могут быть реализованы каждым носителем прав и обязанностей.
В целом вся социально-экономическая деятельность общества устанавливается по Конституции Российской Федерации и конкретизируется федеральными законами. Их изучение помогает индивиду быть более эффективным в достижении законных целей. Граждане должны знать, какие их интересы охраняются законом.

The structure of Russian law | Структура российского права.

Russian juridical system subdivides into branches of law. List the main of them:

  • criminal law
  • criminal procedure law
  • civil law
  • civil procedure law
  • administrative law
  • environmental law
  • constitutional law
  • family law
  • suffrage
  • social security law
  • employment law

There are the primary sectors and sub — sectors which are classified by securable object (type of social relation).

Российская юридическая система подразделяется на отрасли права. Перечислим их:

  • уголвное право
  • уголовно-процессуальное право
  • гражданское право
  • гражданско-процессуальное право
  • административное право
  • экологическое право
  • конституционное право
  • семейное право
  • избирательное право
  • право социального обеспечения
  • трудовое право

Это основные отрасли и подотрасли, которые классифицируются по регулируемому объекту (типу общественных отношений).

So, person who want to be a legal expert (lawyer) must have clear vision in which area he will realize its own professional abilities. Undoubtedly desire to help and consult people is a cornerstone for majority of experts in legal sphere. This reason and other noble motives become fuel which helps lawyers stay afloat in legal area as long as possible whereas the competition in legal world is huge. And surely prospective expert must have respect for law. This quality must be present as inner, formed sustainable conviction that the law is good and full of benefits. The law is not a pointless restriction of human liberty. Legal rules limit freedom of person in the point where the rights of other person started. It would be fair to say that the law teach people to achieve mutual respectful coexistence. That’s why career of highly qualified lawyer is so honorable, reputable and great demand in society.

Итак, индивид, который хочет освоить профессию юриста, должен иметь четкое понимание, в какой области он хочет применять свои профессиональные навыки. Вне всяких сомнений, желание помоь и консультировать людей является краеугольным камнем для большинства профессионалов правовой сферы. Эта причина и иные благородные мотивы становятся тем топливом, которое помогает юристам оставаться на плаву в правовом сообществе так долго, как это возможно, несмотря на то, что конкуренция в правовой сфере огромна. И конечно будущие юристы должны иметь уважение к закону. Это качество должно присутствовать как внутреннее сформированное стойкое убеждение, что закон есть благо и он несет в себе пользу. Закон не является бессмысленным ограничением человеческой свободы. Правовые нормы ограничивают свободу одного лица там, где начинается свобода другого. Будет справедливым сказать, что закон учит людей достигать взаимного уважительного сосуществования. Вот почему карьера высококвалифицированного юриста настолько почетна, полезна для общества.

The right to decide the fate of the country | Право решать судьбу страны.

One of the most difficult and important branch of law is suffrage. Suffrage is a part of constitutional law but it becomes more and more separate area of law. And it would be absolutely vital.
Every capable person under the age of 18 can take part in President election in Russia. Electoral rights are fixed in Russian Constitution in articles 3 and 32. Electoral rights are divided into active and passive rights: you may chose and you may be chosen. Persons who are in jail deprived of suffrage. Along with President election in Russia there is election of deputies in State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation. Duma is the lower house of Russian parliament. Lawyer who want specialize in electoral law can be a member of electoral commission for example.

Одной из самых сложных и важных отраслей правовой системы является избирательное право. Оно является частью конституционного права, но становится все более и более самостоятельным. И это абсолютно закономерно.
Каждый дееспособный индивид, достигший 18 лет, может принять участие в выборах Президента РФ. Право выбирать зафиксировано в российской Конституции, в статьях третьей и тридцать второй. Избирательные права подразделяются на активное и пассивное право: ты можешь выбирать, и тебя могут выбрать. Лица, отбывающие тюремное заключение, лишены права избирать. Наряду с президентскими выборами существуют выборы в Государственную Думу Федерального Собрания РФ. Дума является нижней палатой парламента . Юристы, которые хотят специализироваться на избирательном праве, могут быть, например, членами избирательной комиссии.

Constitutional law determines vertical of state power and competency of each branch of power. In Russian Federation there are four branches of power:

  • legislative
  • executive
  • judicial
  • supervisory control

The order and succession of formation of government body must be marked and detailed as specific as possible. State machinery does not tolerate any vagueness.
Lawyers who chosen constitutional law become civil servants, judges, prosecutors and other official persons.

Конституционное право определяет вертикаль государственной власти и компетенцию каждой из ветвей власти. В Российской Федерации существует четыре ветви власти:

  • законодательная
  • исполнительная
  • судебная
  • контрольно — надзорная

Порядок и преемственность формирования государственного аппарата должны быть обозначены и закреплены настолько конкретно, как это возможно. Государственная машина не терпит никакой непоределенности.
Юристы, кто хочет специализироваться на конституционном праве, могут стать государственными служащими, судьями, прокурорами и иными должностными лицами.

Legal protection of nature | Правовая защита окружающей среды

Environmental law in Russian Federation develops with greater force than before. 2017 th year was declared as the year of the environment in Russia and government tested totality of ecological statements for practicality in actual life. Jurist who prefers ecological law will make a career in nature protection organization:

  • All-Russian society of nature protection
  • Center for environmental policy of Russia
  • Russian ecological movement «Green»
  • Russian Green Cross

Природоохранное право в Российской Федерации развивается с большей силой, нежели прежде. 2017 ый год был объявлен Годом Экологии, и правительственные структуры проверяли на практичность всю совокупность существующих природоохранных норм. Юристы, кто выбирает природоохранное право, могут сделать карьеру в природоохранных организациях:

  • Всероссийское общество охраны природы
  • Центр экологической политики России
  • Российское экологическое движение » Зеленые»
  • Российский Зеленый Крест

Ecological law must have intelligible and efficient rules, implementation of which can save the environment. The main challenges faced by society are the following:

  • factory emissions of toxic gases
  • deficiency of separate waste collection
  • contamination of ground water
  • unbalanced deforestation
  • devastation of the earth’s interior
  • the death of flora and fauna

Природоохранное право должно содержать понятные и эффективные нормы, применение которых сможет спасти окружающую среду. Главными вызовами, стоящими перед обществом, являются:

  • выбросы токсичных веществ заводами
  • отсутствие раздельного сбора мусора
  • загрязнение грунтовых водных слоев
  • нерегулируемая вырубка леса
  • опустошение земных недр
  • гибель растительного и животного миров

As we can see, these troubles are grandiose and problem resolution will stretch for years. But nature can not wait so long. How lawyers can help nature? They can:

  • conduct organized processions and put forward environmental slogans;
  • put forward community initiatives about development of a new system of penalties for violation of ecological law
  • draw attention of the press and prosecutor’s office to environmental topic
  • make collective appeals to government bodies

Definitely ecological law is a very difficult field of activity.

Как мы можем видеть, эти проблемы являются грандиозными, и их решение может растянуться на годы. Но природа не может ждать столь долго. Как юристы могут помочь окружающей среде? Они в силах:

  • проводить организованные шествия и выдвигать экологические лозунги
  • выдвигать общественные инициативы по разработке новой системы наказаний за нарушение экологического законодательства
  • привлекать внимание прессы и прокуратуры к экологической теме
  • подавать коллективные обращения в государственные органы
  • Определенно, экологическое право является очень сложным полем деятельности.

Legal assistance to the family | Правовая помощь семье

Family law is the most understandable and associated with matrimonial relationship sphere of legislation. Object of regulation is so specific, so private that legislators have to create the rules of law very cautiously do not disturbing harmony and private order of each family. Ordering by family law affects the next questions:

  • conditions and procedure for marriage
  • medical examination of persons entering into marriage
  • расторжение брака
  • annulment of marriage
  • the payment of alimony
  • sign the marriage contract
  • marriage contract cancellation

the division of the common property of the divorcing couple

Семейное право является наиболее понятной и ассоциирующейся с брачными отношениями сферой в законодательстве. Объект регулирования настолько специфичен и интимен, что законодателн должен творить правовые нормы очень аккуратно, чтобы не расшатать хрупкую грамонию внутри семей и частные порядки каждой из них. Семейное право затрагивает решение следующих вопросов:

  • порядок и процедура регистрации брака
  • медицинское освидетельствование лиц, вступающих в брачные отношения
  • расторжение брака
  • аннулирование брака
  • алиментные выплаты
  • подписание брачного контракта
  • расторжение брачного договора
  • раздел общей собственности супругов

Jurist also will face with difficult questions concerning children of its clients. Solving matrimonial problems or giving professional consultancy lawyer must proceed from the interests of juveniles. Only pensive and exhaustive analysis of customer situation will become a platform to make an authentic and exact decision.
Family law fixes rights of minor children by separate block in chapter eleven of Family Code. Lawyers who practice solution of intra-family conflicts will deal with juvenile authorities.

Юристы также сталкиваются со сложнейшими вопросами, касающимися детей их клиентов. В решении матримониальных проблем или предоставлении квалифицированной консультации юристы должны исходить из интересов несовершеннолетних детей. Только тщательный и аккуратный анализ клиентской ситуации может стать платформой для вынесения верного и сбалансированного решения.

Семейное законодательство закрепляет права несовершеннолетних детей отдельным блоком в главе одиннадцатой Семейного Кодекса. Юристы, практикующие решение внутрисемейных конфликтов, будут иметь дело с представителями ювенальной юстиции.

Practical significance of Employment law | Практическое значение трудового законодательства

Employment law constitutes a set of rules, which regulate following questions:

  • employer-employee relationship
  • the principles of activities of trade unions
  • types of professional activity, which are permitted on the territory of the Russian Federation

By unanimous opinion of the experts Employment law in Russia leaning on employee’s side more than on employer’s side. Protection of conscientious work of the person and his financial interests are the main purpose of employment legislation which acts in our country.

Трудовое право состоит из свода норм, регулирующих следующие аспекты:

  • отношения работника и работодателя
  • принципы работы профессиональных союзов
  • виды трудовой деятельности, которые разрешены на территории РФ.

По единодушному мнению экспертов, российское трудовое законодательство более защищает интересы рабочего класса, нежели работодателей. Защита добросовесного труда человека и его финансовых интересов являются главными целями трудового права, нормы которого действуют на территории нашей страны.

Employment legislation pay special attention to the rules on labor protection. Labour safety is set of actually implemented measures. Measures have technical, managerial and juridical focus which is aimed at increasing the level of security of employees who is engaged in hazardous and harmful industry. Adequate degree of protection of workers controls by assessment of working conditions. Workers who is engaged in hazardous and harmful industry have the right of receiving a salary supplement and it»s rest time is extended. Also increases number of vacation days .

Трудовое законодательство уделяет особое внимание правилам охраны труда. Безопасность труда — это комплекс фактически реализуемых мероприятий. Мероприятия имеют техническую, управленческую и юридическую направленность, нацеленную на повышение уровня безопасности работников, занятых в опасной и вредной промышленности. Надлежащая степень защиты работников контролируется путем оценки условий труда. Работники, занятые в опасной и вредной промышленности, имеют право на получение надбавки к заработной плате, их время отдыха продлевается. Также увеличивается количество дней отпуска .

Lawyers who are specialized in employment law can be highly qualified staffers of personnel department or heads of primary trade Union organizations. Also they can take place in the structure of labour inspectorates which practise random check in organizations.
In employment legislation there is one field of activity in the vastness of which any ambitious potential may be realized. This sphere is employment disputes. Russian law needs specialists who will not be afraid to defend the rights of weak social groups. These groups include:

  • pregnant women and women on maternity leave
  • persons of pre-retirement age
  • invalids
  • injured workers
  • reduced employees

Юристы, специализирующиеся в области трудового права, могут стать высококвалифицированными сотрудниками отдела кадров или руководителями первичных профсоюзных организаций. Также они могут реализовывать свою функцию в структуре трудовых инспекций, которые осуществляют выборочную проверку в организациях.
В трудовом законодательстве есть одно поле деятельности, на просторах которого может быть реализован любой амбициозный потенциал. Это сфера трудовых споров. Российскому праву нужны специалисты, которые не будут бояться отстаивать права слабых социальных групп. Эти группы включают в себя:

  • беременных женщин и женщин в декретном отпуске
  • лиц предпенсионного возраста
  • инвалидов
  • работников, получивших производственные увечья
  • сокращенных сотрудников

All persons of these groups may face injustice coming from the employer, for example:

  • unjustified dismissal
  • understatement of the cash accrual
  • denial to provide rest days
  • non-payment of severance pay
  • non-compensation of losses caused to health

All these issues are discussed by labour inspectorate or court. In court offended persons need a defender who can represent their interests before judge and make a statement of claim or fend off objections of opponen by logical and consistent arguments.

Лица этих групп могут столкнуться с несправедливостью со стороны работодателя, например:

  • необоснованное увольнение
  • занижение денежных начислений
  • отказ в предоставлении дней отдыха
  • невыплата выходного пособия
  • невозмещение убытков, причиненных здоровью

Все эти вопросы рассматриваются трудовой инспекцией или судом. В суде обделенным лицам нужен представитель, который может представлять их интересы перед судьей и обосновывать исковое заявление или защищаться от возражений оппонента логической и последовательной аргументацией.

Lawyers who lead the process have to collect complete and irrefutable evidence of rightness of their clients. Often lawyers will be forced to provide the legal service free of charge — some clients does not have enough money to pay. But reputation and experience of these professionals will grow.

Юристы, которые ведут тяжбу, должны собрать полные и неопровержимые доказательства правоты своих клиентов. Зачастую юристы вынуждены будут предоставлять юридические услуги бесплатно — некоторым клиентам не будет хватать денег на оплату услуг. Но репутация и опыт этих специалистов будет возрастать.

Social security law and it’s subjects | Право социального обеспечения и его субъекты

Russian social security law deals with socially vulnerable segments of the population. In their favour it reallocates part of the public good due to that these persons may receive some social assistance. Social security law is one of the most humanistic branches of law which equalizes and stabilizes the situation inside the Russian society. Applicable social security law eliminates social tension.

Российское законодательство о социальном обеспечении касается социально уязвимых слоев населения. В их пользу оно перераспределяет часть общественного блага, поэтому нуждающиеся лица могут получать некоторую социальную помощь. Право социального обеспечения является одной из наиболее гуманистических отраслей права, которая выравнивает и стабилизирует ситуацию внутри российского общества. Действующее законодательство о социальном обеспечении устраняет социальную напряженность.

Social security law provides citizens with:

  • medical assistance
  • medicinal preparations
  • food packages
  • assistance in cleaning apartments (elderly and disabled persons)
  • trips to sanatoriums
  • tickets for various events

Право социального обеспечения предоставляет гражданам:

  • медицинскую помощь
  • медицинские препараты
  • продуктовые посылки
  • помощь в уборке квартир (пожилым людям и инвалидам)
  • путевки в санатории
  • билеты на различные мероприятия

Social security law includes also material assistance which carried out to specific private addresses. All types of material assistance require the existence of completed form of application which was signed by needy person.
Jurist who will specialize in social security law may find it’s own place in structure of modern multifunctional centres which were opened across the country.

Право социального обеспечения включает также материальную помощь, оказываемую по конкретным частным адресам. Все виды материальной помощи требуют наличия заполненной формы заявления от нуждающегося лица.
Юрист, который будет специализироваться в области права социального обеспечения, может найти свое место в структуре современных многофункциональных центров, которые были открыты по всей стране.

Exceptional role of criminal law | Исключительная роль уголовного права

Criminal law has fundamental mission to protect the most precious and valuable things a man can have. List them:

  • human life, dignity and safety
  • human private life (privacy of correspondence and phone calls)
  • inviolability of housings
  • sexual integrity
  • the freedom to vote (free will expression)
  • the integrity of the private property
  • mental health
  • child safety

Уголовное право имеет фундаментальную задачу защищать наибоее драгоценные и незаменимые сферы и понятия, которые только есть у человека. Перечислим их:

  • человеческая жизнь, достоинтсво и неприкосновенность
  • частная жизнь индивида (тайна переписок и телефонных звонков);
  • неприкосновенность жилища
  • сексуальная неприкосновенность
  • свобода выбирать (совершать свободное волеиъявление)
  • неприкосновенность частной собственности
  • психическое здоровье
  • безопасность детей

Criminal law serves to private interests of any person as well as interests of state. Criminal law applies the power of state coercion which expressed in system of penalties. Offender who infringed confines suffers from negative consequences of different severity: imprisonment, fines, forced labor and other. in Russia functions a moratorium on the death penalty.

Уголовное право служит как частным интересам отдельно взятого человека, так и государственным задачам. Уголовное право использует силу государственного принуждения, которая находит свое выражение в системе наказаний. Правонарушитель, который нарушил границы, страдает от негативных последствий разной степени тяжести: лишения свободы, штрафов, принудительных работ и т.д. В России действует мораторий на смертную казнь.

The most severe terms are intended for state crimes such as:

  • state treason
  • espionage
  • encroachment on the life of a statesman or public figure
  • the violent seizure of power
  • armed rebellion
  • public calls for extremist activities
  • subversive activity
  • inciting hatred or enmity, as well as humiliation of human dignity

Самые суровые сроки предусмотрены для таких государственных преступлений как:

  • государственная измена
  • шпионаж
  • посягательство на жизнь государственного или общественного деятеля
  • насильственный захват власти
  • вооруженное восстание
  • публичные призывы к экстремистской деятельности
  • подрывная деятельность
  • возбуждение ненависти либо вражды, а также унижение человеческого достоинства

Lawyers who are committed to criminal law can chose implement functions of:

  • investigator
  • interrogating officer
  • private detective
  • judge
  • solicitor (barrister)
  • police officer
  • special service officer (for example FSB)
  • army officer
  • prosecutor

Criminal law is very severe, that’s why it’s rules must be based on immutable principles. It helpes legislator do not go beyond principles of justice, humanitarianism and equality of citizens before the law.

Юристы, кто хочет быть связанным с уголовным правом, может выбрать профессию:
• следователя
• дознавателя
• частного детектива
• судьи
• адвоката
• полицейского
• сотрудника спецслужб (например, ФСБ)
• военного
• прокурора

Уголовное право очень сурово, именно поэтому его нормы должны быть основаны на неукоснительных (непреложных) принципах. Это помогает законотворцам не противоречить гуманизму, справедливости и принципу равенства всех граждан перед законом.

Legality of the procedure | Законность процедуры

Criminal procedure law is a procedural law which defines the order of application of Criminal Code’s rules. Going beyond the Criminal procedure Code automatically entails recognition of any proceeding illegal. This also applies to investigators.
One of the most important principle is the innocence presumption. It is impossible to carry out procedural activities without going through this principle. Innocence presumption is the cornerstone of justice. This legal category consists of related parts :

  1. The suspected person shall be presumed innocent until guilty will be proved
  2. The accused is not obliged to prove his innocence
  3. All irrevocable doubts are construed in favor of the accused
  4. Conviction cannot be based on assumptions

Уголовно-процессуальное право — процессуальный закон, определяющий порядок применения норм Уголовного кодекса. Выход за рамки Уголовно-процессуального кодекса автоматически влечет за собой признание любой процедуры незаконной. Это касается и следователей.
Одним из важнейших принципов является презумпция невиновности. Без соблюдения этого принципа невозможно осуществлять процессуальную деятельность. Презумпция невиновности является краеугольным камнем правосудия. Эта юридическая категория состоит из взаимосвязанных частей:

  1. Подозреваемое лицо считается невиновным, пока его виновность не будет доказана
  2. Обвиняемый не обязан доказывать свою невиновность
  3. Все неустранимые сомнения толкуются в пользу обвиняемого
  4. Обвинительное решение не может основываться на предположениях

Investigator’s workday | Рабочий день следователя

If lawyer want to became an investigator he must be ready to hard and exhausting work which nevertheless is very exciting and interesting. Collection evidences, building logical lines through understanding of causality are the constituent parts of investigator’s daily activity. Obviously desire to serve the Motherland and people as well as respect for human dignity must be dominant traits of investigator’s character.

Если юрист хочет стать следователем, он должен быть готовым к тяжелой и изнурительной работе, которая все же очень увлекательна и интересна. Сбор доказательств, построение логических линий через понимание причинно-следственной связи являются составными частями повседневной деятельности следователя. Очевидно, что стремление служить Родине и народу, уважение человеческого достоинства должны быть его доминирующими чертами характера.

Calling an advocate | Адвокат

An advocate must be honest. He should clearly outline the situation to his client and don’t hide any significant details. He must explain the procedural and substantive rules of law to his client and develop together an effective line of defense. The lawyer and the client should go ahead in one semantic continuum and demonstrate a common position during the trial.

Адвокат должен быть честен. Он должен четко объяснить положение дел своему клиенту и не скрывать никаких значимых деталей. Он должен пояснить нормы материального и процессуального права клиенту и совместно с ним выработать эффективную линию защиты. Адвокат и клиент должны идти вперед в одном смысловом континууме и демонстрировать общую позицию в ходе судебного разбирательства.

Moral height of the judge | Моральная высота судьи

Lawyer, who has a purpose to do judge’s career, has to remember that every judge must be impartial. It is necessary, it is required by justice. A judge is unable to depend on anyone financially. No one can put pressure on a judge. A judge may recuse himself or herself if he or she will have fear of being biased. Each decision of judge must be reasonable, well-reasoned and based on evidence gathered and attached to the case. Every piece of evidence must be obtained legally. This is the role and task of the judge to assess the evidence.

Юристы, имеющие целью сделать судейскую карьеру, должны помнить, что судьи должны быть беспристрастны. Это необходимое требовнаие справедливости. Судья не может зависеть ни от кого материально. Никто не может оказывать давление на судью. Судья может совершить самоотвод, если он боится оказаться пристрастным в процессе. Каждое решение судьи должно быть взвешенным, хорошо обоснованным и основанным на тех доказательствах, которые собраны и приобщены к делу. Каждый элемент доказательств должен быть получен законным путем. Оценивать доказательства — задача и обязанность судьи.

The strategic role of civil law for society | Ключевая роль гражданского права в жизни общества

Civil law is a base the whole social life of the country. Economic sphere is based on civil rules. Principles of interpersonal communication, which takes its origin in the norms of morality, also fixed in Civil Code. All activities of companies and individual entrepreneurs are subordinated to these standards.
Civil law specifies such a concept as a contract, introduces citizens to the concept of obligations.

Гражданское право является основой всей социальной жизни государства. Экономическая сфера также базируется на нем. Принципы межличностных коммуникаций, берущие свое начало от моральных норм, также находят свое закрепление в Гражданском кодексе. Вся деятельность компаний и индивидуальных предпринимателей осуществляется с установленными стандартами.
Гражданское право раскрывает такое понятие как «сделка», знакомит граждан с понятием обязательства.

Civil law describes the types of the most common trades:

  • purchase-sale
  • exchange
  • pledge
  • donation
  • life annuity
  • lending
  • rental of premises
  • rent an apartment or house

Civil law gives contractors greater freedom of contract. Great flexibility for the content of the contract allows to fill it with the conditions that are most beneficial for the parties. Civil law teaches citizens to develop mutual cooperation and be responsible, conscientious and reasonable contractors.

Гражданское право описывает следующие виды наиболее распространенных сделок:

  • купля-продажа
  • обмен
  • залог
  • дарение
  • рента
  • кредитование
  • аренда помещений
  • найм квартиры/дома

Гражданское право предоставляет договаривающимся лицам огромную свободу. Большая гибкость, касающаяся содержания договора, позволяет сторонам наполнить его положениями, наиболее выгодными для них. Гражданское право учит граждан развивать взаимное сотрудничсетво и становиться ответственными, добропорядочными и обязательными контрагентами.

Russian civil law includes the following branches of law:

  • corporate law
  • commercial law
  • banking law
  • inheritance law
  • obligation law
  • contract law
  • securities law

Российское гражданское право включает следующие подотрасли права:

  • корпоративное право
  • хозяйственное право
  • банковское право
  • наследственное право
  • обязательственное право
  • договорное право
  • право ценных бумаг

Mutually beneficial cooperation of the parties is expressed in the text of the agreement. All disagreements are expressed by sending a claim to the counterparty. If the dispute is not settled, the case is referred to the arbitral Tribunal or the general jurisdiction court. Representation of the client’s interests in court is a huge field of activity for the majority of specialists who have chosen civil specialization.

Взаимовыгодное сотрудничество сторон находит свое отражение в тексте соглашения. Все разногласия разрешаются направлением контрагенту претензии. Если согласие не достигнуто, дело направляется в третейский суд или суд общей юрисдикции. Представительство интересов клиента в суде является обширным полем профессиональной деятельности для большинства специалистов, выбравших гражданско-правовую специализацию.

Lawyer specializing in civil law and civil procedure also can make a career on the stock exchange, in the management of the company or develop it’s own business.

Юристы, специализирующиеся на гражданском праве, могут сделать карьеру на фондовых биржах, в управляющих звеньях компаний или на собственном бизнес-поприще.

Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *